Praptam padam prathamatah
khalu yat prabhavat |
Mangala bhaji madhu madhini manmadhena |
Mayya patetta diha mandhara mikshanardham
Mandalasam ca makaralaya kanyakayah ||
As rain is relased
By the clouds dark
Driven by monsoons
May Thy compassionate glance
Fall on me, O Mother
Releasing rain of Prosperity
On this humble devotee !
The rains quench the thirst
Of the bird Chataka
Similarly may my sins
Be washed away
For the dawn of Prosperity !
Dadhya ddayanu pavano dravinambudhara
Masminna kincina vihanga sisow visanne |
Duskarma gharma mapaniya ciraya duram |
Narayana pranayini nayan ambu vahah ||
To Thee who art the Goddess of Wealth
Our humble salutations !
The consort of Purusha
And the Lone Mover
The Preceptor of worlds triune
Known also as the Goddess
Of Wisdom supramundane
Also as the Deity of Valor
Who plays with the Universe
In its Creation, Preservation and Dissolution
Essta visista matayo pinarayaya drag
Drusta sthrivistapa padam sulabham bhajante |
Drustih prahrsta kamalodara diptiristam
Pustim krsista mama puskara vistarayah ||
O Vedas Personified
O Imparter of the fruits
O Karma Universal
Thou art as ravishing
As Rathi Devi, seductive
The Ocean of Beauty
Residing in the Lotus
Thousand petalled
Thou art Shakti
Consort of Siva divine
O Mother of Plenty
Accept my obeisances
|
Translation
By Govind
Kumar