Ashtapadi VII - Sa Virahe Tava Deena - Ode to the Lord
The Lord was pining
For his beloved Prakriti
He was observed
Sitting with melancholy
Grief due to separation
From his beloved Radha
Had devastated Him
Making Him worried !
Radha's confidante,
Tells Radha's state of mind,
To He Who Understands
To the Merciful Lord !
sA virahE tava deenA - kAnaDa - Eka
SlOkamyamunAteera vAneera nikunjE manda mAstitam
prAha prEma bharOdbhrAntam mAdhavam rAdhikA sakhee ||
nindati chandana mindu kiraNamanu vindati khEdamadheeram
vyALa nilaya miLanEna garaLamiva kalayati malaya sameeram
mAdhava manasija viSikha bhayAdiva bhAvanAya tvaileena
sA virahE tava deenA||sA virahE ||
See how Radha curses,
The fragrance of sandalwood,
She curses all,
Even the rays of the Moon !
She imagines she was hiding
Behind Thee due to fear
From Cupid's arrows
And the fragrant breeze
Coming from trees
Is poisonous indeed !
How poor Radha suffers
Pangs of separation !
aviraLa nipatita madana Saradiva bhavadavanAya viSAlam
svahrudaya marmANi varma karOti sajala naLineedaLa jAlam||sA virahE||
The divine Radha imagines
That she is protecting Thee
From the incessant showers
Of the arrows of Cupid !
By keeping Thee
In her heart holy !
As shield for Thee
She kept lotus leaves !
How Radha suffers
From the separation pangs !
Bhakti, Non Separation is the True State,
VIbhakti, Separation, is State False
kusuma viSikha Saratalpa manalpa vilAsa kaLA kamaneeyam
vratamiva tava parirambha sukhAya karOti kusuma Sayaneeyam||sA virahE ||
Radha is arranging
A bed with Cupid's arrows !
Yearning to embrace Thee
On this delightful bed !
vahaticha valita vilOchana jaladharamAnana kamala mudAram
vidhumiva vikAra vidhantudadanta daLina galitAmruta dhAram||sA virahE ||
See how Radha's eyes
Are filled with tears !
Resembling moist clouds !
Her face loses sheen.
vilikhati rahasi kuranga madEna bhavanta masama Sarabhootam
praNamati makara madhO vinidhAyaka rEcha Saram nava chootam||sA virahE ||
See how Radha sits
And draws Thy Protrait
Depicting Thee
As Manmadha, Cupid
Humbly persevering,
Sitting on a crocodile,
Holding a leaf,
She bows to Thee always !
dhyAna layEna purah parikalpya bhavanta mateeva durApam
vilapati hasati visheedati rOditi chamchati munchati tApam||sA virahE||
She has lost herself,
Thinking about Thee,
She sits like Patience on a monument,
Grieving at Thy inaccessibility,
Laughing at Thy acts deceptive,
She is weeping tears,
Due to the fever of Love,
She seems restless !
pratipada midamapi nigadati mAdhava tava charaNE patitAham
tvai vimukhE mai sapadi sudhAnidhirapi tanutE tanu dAham||sA virahE||
She is saying repeatedly,
That she wants Thy shelter,
Always requesting,
Not to turn Thy face !
Even the Moon,
Repository of nectar,
Is worsening her agony,
The agony of separation !
Sri jayadEva bhaNita mida madhikam yadi manasA naTaneeyam
hari virahAkula vallava yuvatee sakhee vachanam paThaneeyam||sA virahE ||
The poet Jayadeva,
Sings this song of Love,
Where Radha's confidante,
Describes her separation.
From the Eternal Purusha,
From her beloved Lord,
Recite this song holy,
If you fell her plight !
Translation By Govind Kumar